翻訳と辞書
Words near each other
・ Christianity Magazine
・ Christianity Magazine (Churches of Christ)
・ Christianity not Mysterious
・ Christianity Today
・ Christianity Unveiled
・ Christianity.com
・ Christianization
・ Christianization of Bohemia
・ Christianization of Bulgaria
・ Christianization of Goa
・ Christianization of Iceland
・ Christianization of Kievan Rus'
・ Christianization of Lithuania
・ Christianization of Moravia
・ Christianization of Poland
Christianization of saints and feasts
・ Christianization of Scandinavia
・ Christianization of the Rus' Khaganate
・ Christianized sites
・ Christianna Brand
・ Christianne Balk
・ Christianne Gout
・ Christianne Klein
・ Christianne Legentil
・ Christianne Meneses Jacobs
・ Christianne Mwasesa
・ Christianne Oliveira
・ Christianno
・ Christiano François
・ Christiano Junior (photographer)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Christianization of saints and feasts : ウィキペディア英語版
Christianization of saints and feasts

The term Christianized calendar refers to feast days which are Christianized reformulations of feasts from pre-Christian times.
==Christianization of saints==
Historian Peter Brown, in his ''The Cult of the Saints: Its Rise and Function in Latin Christianity'', demonstrated that one cannot equate the ancient cults of pagan gods with the later cults of the saints.〔Brown, Peter. ''The Cult of the Saints: Its Rise and Function in Latin Christianity'',(1981), ISBN 0-226-07622-9〕 However, Caesarius of Arles and other churchmen deplored certain customs that from time to time seem to develop around the saints, such as the prolonged drinking of toasts, ostensibly in honor of the saint.〔 (Filotas, Bernadette. ''Pagan Survivals, Superstitions and Popular Cultures in Early Medieval Pastoral Literature'', PIMS, 2005, ISBN 9780888441515 )〕
The historicity of some Christian saints has been treated skeptically by a number of academics, either because there is a paucity of historical evidence for their origins, or due to resemblances to pre-Christian deities and festivals.
The legend of Barlaam and Josaphat was derived, via Arabic and Georgian versions, from the life story of Siddartha Gautama, known as the Buddha. The king-turned-monk Joasaphat (Arabic ''Yūdhasaf'' or ''Būdhasaf''; Georgian ''Iodasaph'') also gets his name from the Sanskrit Bodhisattva, the term traditionally used to refer to Gautama before his awakening.
Barlaam and Ioasaph were placed in the Orthodox calendar of saints on 26 August, and in the Roman martyrology they were canonized (as "Barlaam and Josaphat") and assigned 27 November. The story was translated into Hebrew in the Middle Ages as ''Ben-HaMelekh ve HaNazir'' ("The King's Son and the Nazirite"). Thus the Buddhist story was turned into a Christian and Jewish legend.〔Joseph Jacobs (ed. and inducer), Barlaam and Josaphat. English Lives of Buddha (David Nutt, London, 1896) xvi-xvii〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Christianization of saints and feasts」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.